In cross-cultural studies, the comparability of Q samples in different languages becomes problematic, and in this study procedures are introduced for enhancing confidence that parallel Q sorts written in two languages provide roughly equivalent results. 11 English-speaking German nationals performed two Q sorts containing the same statements, one version in German and a parallel version in English, and correlations and factor analysis indicated virtually no differences in outcome. Discussion focuses on the cross-cultural comparability in R and Q methodology.

Additional Metadata
Persistent URL
Journal Operant Subjectivity
Steven R. Brown, & Ursula Feist. (1992). Calibrating Bilingual Q Samples. Operant Subjectivity, 15(4), 105–115. doi:10.15133/j.os.1992.010